|
FEATURE | April 1, 2003
An Email Conversation with Richard McCann
In late March, 2003, Richard McCann discussed, informally
and via email, some of his current work with Blackbird editor Mary
Flinn. Their conversation centered primarily on the personal in poetry,
and on the personal in writing in general.
Preface, Mary Flinn
In late March, 2003,
Richard McCann was kind enough to take some time from a busy evening to
discuss, informally and via email, some of his current work. (As a side
note, I should mention that Richard and I have known each other since
1975, when we were both associated with a Richmond weekly newspaper, The
Richmond Mercury, and that we also share many friends from our separate
times at Hollins College.) To frame the discussion, I had sent him a few
points to ponder that might in some ways direct his thoughts. These points
were:
Many, shall we say, general readers will see the "I"
voice in a poem and believe that the author of the poem is speaking direct
truth about his or her own life. Also much current criticism of art these
days seems to emphasize the importance of the artist's personal experience
and to a degree, therefore, underplays any shaping or transforming of
experience. (Our old friend Mr. George Garrett, among others, could argue
that all experience is transformed in memory and that thusly the personal
is as tricky as any story that is told.) Since you use your own life fairly
openly in your work, what is the process for you of making use of that
life? Has this process been in part dictated by circumstance, for instance
by the fact of the tremendous losses of the AIDS epidemic and your own
health?
Also, in a recent New York Review of Books,
James Fenton quotes Georg Lichtenberg* in an essay on books about illness:
"My body is that part of the world which my thoughts
are able to change. Even imaginary illnesses can become real ones. In
the rest of the world my hypotheses cannot disturb the order of things."
and
"During my nervous illness I very often found
that that which usually offended only my moral feeling now overflowed
into the physical. When Dieterich said one day: God strike me dead! I
felt so ill I had to forbid him my room for a time."
Have you looked at any of the literature of illness?
How is your memoir shaping itself (are you being Proust or Kafka or Woolf?
or mostly Mr. McCann?), or what are your models, and what do you want
to accomplish?
Interview
Mary Flinn: As
we address the personal in poetry, or in writing in general, why don't
we start with a brief explanation of the circumstances of the poems in
Blackbird. How would you introduce these poems if you were reading
them?
Richard McCann:
Of "Book of Hours," I would note that it's a short poem in a
sequence of short poems, all of which are "at the bedside,"
as it were, and all of which, I think, investigate the ways in which we
hope language will help usthough, I suspect, in the end, it can't
help as one hopes: not so much is restored through language as one might
hope for; language doesn't restore the missing Other, I mean. Of "Letter
from the Ground Floor," I don't know what I'd say, frankly, except
that I love the sound of voices talking, and that poem is very much a
voice speaking aloud, with confusion and energy, a bit of mania, a bit
of sadness. It's really a little lonely poem, I thinkI wrote it
one afternoon at MacDowell, while taking a break from writing prose, and
realizing I'd spent so much time alone at MacDowell, in a live-in studio,
I'd more or less screwed my chances as a person with Social Successes.
I think in some ways that poem is a letter to my friend Tony, because
I thought he might laugh a little, if he read it.
MF: This information
can segue (if we try) to language and the choice of a voice or narrator.
How closely does the "I" in your work conform to you, how much
is it a created persona?
RMc: This is quite
a fascinating and complicated question, I think, in that it in some ways
assumes that the "I" who is "in life" (as opposed
to art) has a particular shape of its own, something I don't quite imagine
to be true: I mean, the "I" we regard as real is certainly as
fictive as the "I" who speaks a poem, in that it, too, is a
projection of a part of the self. I don't think of myself, however, as
creating a persona, not in the usual sense of that term; but I do feel
that in my work I am sometimes reaching after an "I" who is
me but who, at the same time, is someone I won't completely recognize.
I feel I'm always trying to stretch my voice, that is, to be larger than
what I usually consider itand "I"to be. In the sequence
of short poems I mentioned, I see myself as speaking as meit's me!but
at the same time, I'm trying to include a part of me I usually leave out,
a self that's a bit harsh toward its own romanticism.
To answer the question more simply and directly: Even
in fiction, I'm aware that the voice of the narration, which is 99% of
the time, in poetry, fiction, or nonfiction, a first-person narration,
belongs to someone who sounds like some version of me.
MF: With this
slipperiness in mind, what would you say to the reader who wants to trust
the flesh and blood person at the other end of the poem? Particularly
if they feel that the "facts" confer on them a kind of intimacy
with the writer?
RMc: I've just
finished re-reading Lauren Slater's quite brilliant and exasperating Lying:
A Metaphorical Memoir, in which she never discloses to what degree
she has epilepsy or Munchausen's Syndrome, and to what degree these are
being used in the "memoir" as metaphors. I love this book, with
its insistence that the only shape she'll trust in a memoir is one that
feels hooked, as it were, like a question mark; but at the same time,
I get quite irritated at times, and find myself wanting the certaintythe
stark certaintyof knowing what the facts are, as if facts
themselves were certainties.
But what would I myself say to such a person (as I
myself happen to be)? I'd say that I, too, have a hunger for facts, a
hunger that draws me to nonfiction (and to what Henry Taylor has jokingly
called "creative non-poetry," too); and, at the same time, that
I think it's always wise to remember that "facts" are really
uncertainties, too, in many cases, since the writer's workjust like
the work of a person living life, and looking at it while he lives itis
largely interpretive, and thus more about narrative truth than historical
truth. When things are called "nonfiction"and I think
a reader often assumes poetry to be nonfiction, not just nonfiction prosethey
seem to establish a contract with the reader, a contract whose essential
features, we often seem to believe, are sincerity and earnestness. But
can anyoneI'm thinking of a writer writing about himself, for instancereally
know himself well enough, with enough certainty, to provide the depth
of sincere truth we often find ourselves wanting?
I want to say a word more, Mary, about that last question.
In my own case, in nonfiction, I try very hard to work with what I regard
as "the facts"though I'm also aware that in attempting
to deliver the essence of what happened, I'm sometimes altering Exactly-What-Happened,
especially by sometimes altering the time sequencenot so much by
making things up from whole cloth.
I think sometimes of what was my mother's highest
praise for whatever book she just finished: "It's all true!"
Though she said it equally of novels by Dostoevski and Danielle Steele,
as well as of biographies of Rose Kennedy.
MF: How wonderfully
put.
As you have come to write your own memoir, and thinking
back to the essay review in the New York Review of Books, which
mentions the place where the author chooses to stand in creating a work
about illness, a stand that enables the author both to report and to project
a meaning (for instance, the reviewer states that for Alphonse Daudet,
who was suffering horribly, a certain disinterested observing voice enables
him to be heroic in what he has withstood rather than monstrous in what
he is describing), how are you finding ways to solve the problem, in the
narrative sense, of giving information and giving more than facts?
RMc: I'm not sure,
Mary, if this answers the question. But in writing of cadaveric organ
transplantationof having a part of the body of a dead person placed
inside you, so you may live (and, moreover, live with the knowledge that
a part of someone who has died is now inside of you)the facts themselves
are, I think, at once astonishing and metaphorical. At least I experience
them this way, and the job, therefore, is to write of the facts in such
a way as to provide a sense of their mythic proportion. Sometimes I think
the facts themselves are enough, told starklyit's hard, for instance,
not to write about transplantation, just what happens, plainly that, without
invoking Lazarus and Frankenstein. And, of course, writing about the self,
and the self's experiences, is the act of trying to apprehend the self
as someone who is placed outside the self who's writing: one tries to
re-enter a scene, and to see it as both an onlooker and participant. That
man in the sickbed, the one who is me, what is he feeling? What does he
touch when he wakes?
MF: Yes, I think
that's what I'm getting at, and a bit of what we have talking about. That
the true "I" to a degree remains a disinterested observer, while
just plain old "me" had the experience that "I" is
trying to remember or describe.
The review also mentioned John Donne's Devotions upon
Emergent Occasions and Death's Duel, which strikes me as something
I would like to find and read. Have you found any models for your memoir,
and perhaps you should briefly mention the circumstance that has prompted
the memoir.
RMc: The memoir I'm working onwhich
I'm calling The Resurrectionist, the name given in the 19th century
to the grave-robbers who stole corpses to sell to physicians and anatomistshas
its basis in the liver transplant surgery I had in May 1996, after 15
months of waiting for a "donor organ." This is the event from
which a series of narrativesthe collectionradiates. I've been
working on this in smaller unitspersonal essays, if you willin
part because I seem to have a mind incapable of Large Thingssuch
as novels, which Jamaican fiction writer Thomas Glave refers to as "the
other 'N' word"and in part because I want each one to have
the sort of lyrical compression I've admired in numerous works, most specifically
Peter Handke's A Sorrow Beyond Dreams, one of my very favorite
books, just reissued by New York Review of Books Classics.
As to other models? Illness memoirs, of course, comprise
a genre, at least by nowand I'm very aware, as I work on these essays,
that I don't want mine to have the shape that many takeviz.
an illness narrative, focusing on onset, diagnosis, surgical intervention,
etc. etc., a form I distrust enormously, first because it tends to replicate
the form a patient grows to hate mostthe doctor's case historyand
second, because in my case, transplantation has not been a cure; it has
given my existing, ongoing disease a new liver to feast upon and devour,
as it were. So I'm very wary of the language of transplantation, and the
language of many memoirs, which is often the language of Salvation and
Resurrection and The Miracle That Occurred, as Witnessed by Himself. Hence,
my use of the title The Resurrectionist, something that I hope
contains but also complicates the idea of resurrection.
In my work, I've been quite strongly influenced by
medical ethics, most particularly the remarkable pioneering work of Professor
Renee C. Fox, and, to a lesser but still great degree, William May's The
Patient's Ordeal, one of the few works of medical ethics that looks
at ethical crises from the patient's, as opposed to doctor's, point of
view. I've also been strongly influenced, in my thinking, by Arthur Frank's
The Wounded Storyteller, a study of illness narratives.
I'd like to end by saying that I recently sent my
agent the collection of stories I've been working on for many years, entitled
Mother of Sorrows, and although we've decided I need to add one
more story, I can see the light at the end of the tunnel. So next yearsabbaticalI
hope to work solely on The Resurrectionist.
* "Turgenev's Banana," by James Fenton,
New York Review of Books, Volume L, Number 2, February 13, 2003.
This essay reviewed: On Being Ill by Virginia Woolf, with an introduction
by Hermione Lee, Paris Press; In the Land of Pain by Alphonse Daudet,
edited and translated from the French by Julian Barnes, Knopf; Devotions
upon Emergent Occasions and Death's Duel by John Donne, with a preface
by Andrew Motion, Vintage Spiritual Classics; A Memorial of the Last
Days on Earth of Emily Gosse by Her Husband Philip Henry Gosse, FRS,
in Areté, Issue Seven, Winter 2001.
|
|