| 
     
      
       ALAN SHAPIRO   
      Temp  
      Here’s how you never move from the studio 
  You hate, the job you hate;   here’s how you go 
From girl to old hag while never noticing: 
You pack a   suitcase full of brand new clothes 
And lock it up and never open it   again, 
Leaving it out in full view near the bed 
So you can see it every   day and think 
At any moment you could up and leave. 
That’s how you never   will. That’s how I stayed. 
      That’s what made the temp job tolerable 
  At first, even somehow   appropriate, 
  And why I loved my fellow workers who, 
  Like me, were on their   way to bigger things,  
  Time biders, heel coolers, until the break, 
  The   call, the letter, as if the work itself— 
        So stupidly rote it made you want to   drive 
        An ice pick through your skull—was proof enough  
        this wasn’t who   they were or would become.  
      Like them, I had ambitions, even fancied  
  Myself an artist, except I had   no art.  
  Oh, I drew on weekends, quilted, wrote  
        Down bits of conversation   overheard  
        On corners or in subways, lines I saved  
        For the play or novel   I’d be writing soon: 
“My cure for isolation was divorce.” 
“No one’s had a   life like mine—not even me.” 
        Phrases I entertained my friends with when  
      We’d go for drinks, which we did often back 
  In the old days, and there   were boys I liked 
  And every now and then I’d take one home,  
        And he would   laugh and shake his head and call  
        Me crazy in a way that flattered me 
        At   first when I’d explain about the suitcase; 
        It made me interesting to him,   intriguing, 
        Like a character in a story, though nothing lasted;  
        Sooner or   later all of us moved on, 
      Or they did anyway, coming and going,  
  Year in year out, and never growing   older  
        While year by year too gradually to notice  
        I went from being a   child like them at the 
        Beginning of a marvelous adventure 
        To older friend,   to mother, to mother hen, 
        To “the eccentric” “the weirdo” “the hag” expiring  
        In a hidey hole in a nightmare forest  
        The children now are careful to   avoid.  
      Whoever finds me, police or paramedic, 
  What will he make of this, my   ancient suitcase 
  With its brass screws, its tiny keys looped round 
  The   wooden handle, and inside it price tags 
        Tied to the buttonholes of shirts and   blouses 
        Still in their plastic wraps, meticulously folded,  
        With little   pins pinning the cuffs together, 
        Pinning the collar to the cardboard   collar, 
        The slips and dresses decades out of fashion? 
      It’s like I’m hauling it from the train now,  
  The train cars steaming as I   pull it across the platform, 
        And up the stairs against the downward   tide 
        Of others hurrying off to other places,  
        And then I’m there in the   vast terminal, 
        Under the giant clock, and nearly gliding 
        Over the marble   floor I have all to myself,  
        The suitcase lighter than air, as I push   out, 
        Breathless, through the doors to my destination.    
         | 
     |