| 
     
      
      RANDY MARSHALL 
       Chapbook  Omnibus Review Part 3: 
      Work by Mathias  Svalina, Joy Katz, Jen Tynes & Erika Howsare, Sueyeun Juliette  Lee, Joshua Marie Wilkinson, and Kathy Davis 
      When I launched into the project of reviewing this assortment of  chapbooks for Blackbird it did not occur to me how relevant that word, launch, would become to my project. As a noun: a small vessel or boat (often  stowed aboard a larger one) which is usually equipped to serve some pragmatic  or utilitarian purpose.  Or as a verb: to  send forth, catapult, release. To start  on a course, to initiate. To boldly  go where no one has gone before.   
      As a child of the sixties I can’t hear the word without thinking  of Apollo rockets and Star Trek. I remember sitting on the floor in a  semi-circle with most of my first-grade classmates at Mary  Munford Elementary   School here in Richmond  and watching one of the Apollo missions plummet back to earth. Our teacher, Mrs. Hayes, had excused us from  recess so we could watch history in the making.  I remember how she rolled out the TV on its three-tiered media cart to  the very center of the chalkboard and turned off the overhead fluorescents so we  could see more clearly. We crossed our  legs obediently and craned our necks toward the glowing screen. I remember hearing kids from other classes  out on the playground—their shouts and laughter pelting the tilt-out windows just above  my head—and thinking how crazy they were. It was cold out there. Didn’t they know something amazing was  happening? I don’t remember having any apprehension about the Apollo  astronauts. I don’t think I realized then that space is also very cold. Or that those guys hurtling across the  ionosphere were a little wacky in their own right . . . .   
      This anecdote is tethered by the umbilicus of a single syllable to  a sensation that reading the authors represented here evoked in me: the  distinct feeling that I was exploring spaces of every sort. Myth. Memory and its limitations. The iconography  of high culture and pop culture and the infinite (or is that infinitesimal?)  distances which separate them. That  final frontier where our shared notions of home and family, work and play  become luminous enough to navigate by.   
      ~ 
      Creation Myths by Mathias  Svalina (New Michigan Press, 2007) 
      Poet and die-hard baseball fan Marianne Moore is famous for  arguing that a writer aspiring to produce poetry will not reach this goal until  he/she is able to rise “—above / insolence and  triviality and can present . . . for inspection ‘imaginary gardens with real  toads in them.’” Taking this dictum to  heart, it could be argued that Mathias Svalina knocks one out of the park with Creation Myths, offering his readers two  dozen imaginary universes with real people in them. Each of the poems in this  collection stipulates the emergence of a very unique world despite the fact  that seventeen of the twenty four pieces begin with a rhetorical flourish  straight from the Book of Genesis (“In the beginning. . .”). From this vaguely Biblical point of departure  (which itself alludes to Eden, that most famous of imaginary gardens), Svalina  proceeds, through broad allegory and more than a few moments of pure and often  hilarious invention, to explore an amazing array of variations on his vast  ontological theme.   
      First there’s the story about a universe drawn into existence by a  shortsighted pen which sketches war into reality before it jots down its own  replacement ink-supply and so runs out of juice before it can finish the task  of creation. Next is a universe where  everyone looks like Larry Bird. Then a  universe divided up among three churches: “the Church  of Money, the Church  of Sensual Pleasure & the Church of Hovercrafts.” There’s a universe where bacon (that most  wondrous of breakfast proteins) is God.  And a universe that evolves from a primordial stew (of carrots, celery,  potatoes, and lentils) which two roommates leave boiling on their stovetop for  eternity. There is a universe that  results from a little boy cutting shapes from colored paper and a universe  where everyone is named Meredith and has cornfields where their sexual organs  are supposed to be.   
      The majority of these whimsical meditations are crafted as prose  poems. This choice of form reinforces  the episodic, anecdotal quality of the chapbook’s unifying narrative while  serving as the perfect echo chamber for the pseudo-shamanistic voice of  Svalina’s affable mythmaker. Indeed, so rapt are we, so completely swept up in  his playful omniscience and borne along by the darkly comic undertow of his  storytelling, that the sudden emergence of a distinct, first-person narrator in  “Creation Myth [#6]” is a bit of a shock.  Just what are we to make of it when this “I” confesses: 
      
        In the beginning everything I said  exploded. I would say I am holding a glass of ice water &  the glass of ice water would explode. I  would mumble to myself Where’s my cell  phone & hear a small boom in the bedroom. My first word was Daddy  After that I didn’t speak for ten years. 
       
      In the very next poem we seem to meet this new speaker’s parents  (both chemists) in a universe which, compared to the ones that we have explored  up to this point, feels much more like a space constellated by memory and much  less a contrivance of mere invention. It  is 1968. It is “a small apartment in  South Side Chicago.” A startling  tenderness manages to assert itself through the catalog of objects and people  that lends shape to this domesticated cosmos: frying pans and French toast, new  bikes and nun-chucks, “aboveground pools with blue plastic sides.” There is an Aunt and an Uncle and “tall  neighbors with cigarettes & dry hands.”  As in any real universe there is movement and relocation. The family  drifts to New Orleans. They wind up in Pittsburgh. In the end, the speaker can only  offer this bare analysis: “It was a laboratory.  I was a child.” 
      From here we are whisked away to a universe created “over the span  of four years” by a God who happens to be a college student and who christens  his brave new world Des Moines. This God keeps a livejournal and listens to Eric Clapton. He stays up too late, pops pills, and creates  reality from five basic elements: 
      
        1. badly bleached hair 
          2. shoeboxes full of old mix-tapes 
          3. extremely old wrenches and/or  mistakes 
          4. water 
          5. dirt    
       
      It’s difficult to ascertain whether such details represent an  authentically autobiographical dimension in Svalina’s text or yet another layer  of allusion made all the more hermetic for appearing to be so quotidian. Evocations of the Judeo-Christian myth of  creation and the iconography which emanates from it definitely abound,  especially as we approach the end of the collection. But we are just as apt to encounter figures  whose actions and motivations are contextualized only by the microcosmic  narratives through which Svalina has rendered them.  One of these later myths reminds us how, “In  the beginning there was the void.” Another, thumbing its nose at the hellfire  and brimstone tradition, tells of “a great flood that destroyed the cities.” A  page or two later, when we meet “an old man with a long beard” who gathers “all  the children around him to sit at the foot of his chair” in order to recount to  them the story of their world’s creation, the tale he tells and the voice that  becomes audible in its telling are signal:    
      
        In the  beginning a fox fell from the sky. In  the beginning the crow flew into a stone wall.  In the beginning a Buick backfired.  In the beginning there was silence.  In the beginning there was darkness.   In the beginning there was crying.  In the beginning no one would talk to me. In the beginning there was starched shirts  & regular distribution of medicines.  In the beginning I was so lonely I bit my fingertips.  
       
      Does it matter that the bearded man speaking here is interrupted  mid-myth when his brother walks into the room?  Does it matter that the children gathered around him, listening  attentively, are not children at all, but mimeograph machines? 
      If there is an ulterior motive for Svalina’s inveterate  mythologizing it may be nothing more than a young poet’s lighthearted  exploration of what it means to be the sole arbiter of his own impulses for  invention. Playful and irreverent, these  poems poke fun at everything from Blackberries to Bed Bath & Beyond. In the process they demonstrate that even the  most mundane elements of our everyday lives possess an inscrutable, mythic  aspect which we fail to grasp only if we take them too seriously. Go  ahead, they seem to intone. It’s your own hand turning the crank on the  jack-in-the-box. If you’re not surprised when the little weasel comes  flying out at you, whose fault is that? Use your imagination. In the beginning, God created a scary musical  toy . . . 
      Mathias Svalina lives in New York City. He serves as co-editor for  both Octopus Magazine and Octopus Books. He is the author of several  chapbooks including Why I am White (Kitchen Press, 2007) and Viral  Lease (forthcoming from Small Anchor Press). His full length collection, Destruction  Myths, is forthcoming from Cleveland State University Press. His photograph of a Larry Levis Found Portrait appears in Gallery in this issue of Blackbird. 
      ~ 
      The Garden Room: poems, by Joy Katz (Tupelo  Press, 2006)  
      There is something reminiscent of the readymades of Marchel Duchamp in the work Joy Katz has collected in  her newest chapbook, The Garden Room. Defined as “an ordinary object elevated  to the dignity of a work of art by the mere choice of an artist,” this  term might be applied to most of these intensely lyrical compositions which  celebrate domestic spaces and attempt to make manifest the cosmic forces  articulated by floors and ceilings and walls and windows. Katz’s minimalist themes are assembled from  the ordinary, familiar objects that fill a house or surround it: flowers and  linen closets, beds and birch trees, junk drawers and bookcases. But her cohesive sequence is also very much  involved in exploring how the inanimate surfaces and shapes of a house and its  environs are turned, by careful observation and attention, into the fertile  psychic topography in which our notions of comfort and home are rooted.   
      How does this subtle transformation take place? The epigraph from Gertrude Stein which opens  this collection (“Is there pleasure when there is a passage, / there is when  every room is open.”) may be a clue inasmuch as Katz’s poems enact the same  sort of questioning, along with their own tentative, conditional answers. The dedicatory proem “To the sun,” which  appears on the chapbook’s opening flyleaf, is like a quarrel with daylight  itself, a complaint against the “strict interpretations” which it makes  possible. These are to be of “no help”  to Katz in her stated project. Her gaze  (and ours) must be attenuated to a very different source of illumination, one  that suffuses and circumscribes a numinous interiority. What’s more, the poet refuses to apologize  for her own shadow, for the “shell of private emphasis” into which she settles  to work out her designs, advocating another type of clarity altogether: “This  black wet I walk myself through is the world / I am ashamed of needing, / is  meaning.” 
      In his blurb for the chapbook’s cover, which also sports a  reproduction of Celeste Fichter’s Pillow  Talk (a Dadaesque photographic homage to skewed proportion in which a pair  of small white credenzas rest tenuously atop the crumpled yellow ticking of an  impossibly gigantic pillow) Donald Revell observes how The Garden Room “proposes hymns in hymnody’s despite, projecting  creation’s argument with creation onto the green tabletop of the world, onto  the bruised surfaces of apples and of eyes. Here, phenomenology becomes a  tender and true outrage, wondrous to behold.”  In the rarified atmosphere of her own  surreal conservatory, Katz applies words to the page like a painter applying  pigment to canvas, insinuating depths of history and individual psychology and  fleshing out the daily lives of a room’s inhabitants through an expert manipulation  of perspective. Her daffodils “startle  like gunshot, / a punch in the face.” White sheets on a bed are found “in continual  pour,” their color, “neither putting itself gaily forth as a sail / nor  sequencing itself like a pearl.” The ceiling looms above everything, “empty as  a sundial. . .puncturable as a drumhead.”   
      These tense, quasi-reportorial lyrics are compelling both for the  manner in which they distill tone and point of view from the barest minimum of  details and for the way they parley these into audacious and convincing  rhetorical gestures. Serenely. Inevitably. As in “A desk.” where the poet muses: 
      
        How to say a desk as I would say a  hand? I look out 
          from the brows: wooden, unaltering. 
          Perhaps a desk is more important. 
          Perhaps I cannot have a sentence  without a desk, 
          more pepper than salt, more voilà. Perhaps in life 
          one does not discover a desk  enough—its cruelty and trousers— 
          simple  as a line of dancers, full of bone. 
       
      In a style that is reticent, yet fully revelatory, the poet  highlights the fractured boundaries where exterior reality and the inner world  of the senses converge.   
        She works like a surfer, drifting along until she gets swept up by  the irresistible wave of her subject, its glitch on the surface, which then  takes up all of her attention and her skill.  Then she just slashes across it, reconciling deep shadows and the salty  scrawl of the chop with a single emphatic gesture. 
      The arrangement of the individual poems that comprise The Garden Room is reminiscent of a  commonplace book (a very Dada-friendly form). Katz’s entries include: “Color of  the walls. . .” “Chinese lanterns.,” Winter light.,” “An open drawer. . .” The  careful punctuation of her titles emphasizes this quality. As does her  recursive approach to certain substructures within the larger architecture of  her habitation—the way she returns to study them at different times or in  slightly altered configurations: we visit the bed, made and unmade; we take two  trips to the linen closet and consider the ceiling twice; we gaze out the window,  examining the sill and the screen and even spending some time cataloging the  detritus (bits of glass, a dead fly) which accumulates inside the frame. In a  few of the chapbook’s later pieces, the poet has even recorded (in a bracketed,  shorthand notation) certain sound effects which appear to have informed the  composition of individual poems. Thus,  “Junk drawer.” is preceded by “[barking sounds]” and “The unmade bed.” ends  with the “[sound of cereal poured into a bowl].” 
      There is also something decidedly Rilkean in the intensive  scrutiny Katz devotes to the objects of her obsession. Her “Archaic torso.” is an obvious sign  pointing us toward the haunted penman of the Duino Elegies and The  Notebooks of Malte Laurids Brigge as at least one of the examples from whom  she has drawn inspiration while working out her own ekphrastic mode.   
      
        Archaic torso. 
        Straightness of the body. Narrow hips 
          and muteness of the body and how  the body is obscured, 
          as in the fully clothed, as in the  ivied statue: the chalk self 
          more plangent for its covering. 
        Whiteness of shell on sill. 
        All these limbs over walks, 
          branches reaching into  window-frames: 
          this is how easy it is to cover  things. 
        Love        howl       put these three bodies together 
       
      In this piece the physically present object of Katz’s artistic  ruminations is perhaps harder to determine than in any other poem in the  collection. Unlike Rilke’s “Archaic  Torso of Apollo,” which it clearly echoes, Katz’s text is not grounded in  elaborate figuration or description. Rilke’s brilliance consisted in conveying  the implicit grandeur of his artifact in terms of what, in actuality, was  missing from it. Katz seems to take the opposite approach. The wealth of material she finds at hand is  almost an encumbrance. So much is there:  color, sound, the body. “The world.” in its entirety tacked onto the end of the chapbook  like an afterthought. Nature’s plenum. For Katz it would seem the truest task  of the poet lies in recognition then arrangement. Who needs Apollo? God of the sun?  I think that’s where this argument got started. 
      Joy Katz is the author of a full-length  collection of poetry, Fabulae (Southern Illinois University Press,  2002), and is the co-editor of an anthology entitled Dark Horses: Poets on  Overlooked Poems (University   of Illinois Press, 2006).  She currently lives in New York  and serves as a senior editor for the literary journal Pleiades. Katz  also teaches creative writing at The New School. 
      ~ 
      A Triptych Amounting to Nearly One Half of an  Octopus 
      The Ohio System by Jen  Tynes & Erika Howsare (Octopus Books, 2006) 
      Necessity is the mother of  invention. Plato knew this. Four thousand years ago, landowners along the Nile required a dependable method for redrawing the  boundaries of wheat fields situated along that mighty river’s flood-prone  banks. Voila: trigonometry. “The Ohio  System,” a chapbook-length poem by Jen Tynes and Erika Howsare, demonstrates a  similar convergence of inspiration and technique as the poets strive, with  admirable effect, to overcome the challenges inherent to composing a  collaborative text. 
      Although it would probably be impossible to dissect  this poem word by word (or even line by line) into distinct components  attributable to the authors individually, their process seems to have left its  trace, a meta-text which informs and comments upon the other themes and topics  the poem explores: 
      
        As a clam is inwardly  sensical, so is our planning. To drive  as in team.  
          Yoked at the knee-joint. 
          . . . 
          You tell me whatever you  know. A word that means both storm and  sadness, where we could have lived but didn’t, the difference between one mile and another.  
          . . . 
          Amusing how the river  begins from me, ends at you.  
          . . .  
          What it meant on our end was a braid of two waters. . . 
       
      Is the act of collaboration  itself the “system” to which the chapbook’s—and therefore the poem’s—title refers? Or does the  title point toward some larger, actual geography? If so, the landscape is almost certainly a rural  one (“Some of it is so rural it rots”) or, at most, no more civilized  than a “smitten small town.” The terrain these poets guide us through is dotted  with “logical five-and-dime” and “undrowned parking meters.” And, whether it exists  only in their imaginations or occupies an objectively verifiable location, some  patchwork of pavement and putrefying green space which might actually embody  their lyrical cartography, there can be no doubt that a river runs through  it.   
      The Ohio  is, after all, a gargantuan network of waterways, and Tyne’s  and Howsare’s text becomes, on many levels, a vast homage to the complex  processes of circulation and flow which are its life. The poem is full of their speculations about how  a river alters the landscape it moves through, cutting pathways across it and  shaping the lives of the people who eke out their existence—“nibble on the  riparian zone,” or “push water downstream to prevent a flood.”  Eventually, as all rivers do, their mighty Ohio arrives at its  “Enormous Delta.” This estuary of the poets’ mutual considerations is figured  as “a confession of trials and tributaries.”  The story of the landscape becomes the stories of the people.   
      
                                                                                            If something is 
          monumental they say it has  a foot on every riverbank, a part in every 
          enclave. A historical or pastoral romance is a  narration that caters to rivers and girls in their beds. 
        The way they were raised up  or grew up on or ran over or the way they embanked just like  villagers. 
       
      Ultimately Tynes and  Howsare are intrigued by notions of where things end up. At times they wax  archaeological, cataloging the detritus of a disposable culture littering the  landscape, its “endtables junked, ceramic children out in the rain.” At others  they become folklorists, recording fragmentary histories they have shared or  overheard. Phrases appear in one place  only to submerge and then reappear in a different context later on. In the fully saturated spaces of their poem these  physical and linguistic artifacts well up and flow out of/into each other like  the sources of the Ohio  itself. One scene, one line of contemplation  spills over into the next like a river flooding. This excess is a natural phenomenon. If what abides is almost always less, this diminishment  is, in its turn, just as natural: “And if over the years I gathered ‘all the things  that you sent downstream’ / would it account for the drain? I imagine all the  places we could place a net. / It’s the Ohio system of ending things with a pause or  hold for safety.” 
      And it’s the mechanisms we  invent to deal with these facts of nature that somehow define all of us. The  human organism is, in its own way, the “oldest invention. . . a brackish cup of  water, hair finally grown out, a / jewelry box full of teeth.” So too the  language it generates to make sense of its environment. Our nerves and blood  vessels are themselves like very complex nets we place smack in the middle of any  space we occupy. Neurology and cardiology are just specialized languages  invented later to give the brain and the heart their histories. Jen Tynes and Erika  Howsare intuit this primal ecology. 
      Jen Tynes’s most recent  book of poetry is The End of Rude Handles (Red Morning Press, 2006).  Her chapbook, See Also Electric Light, was published by Dancing Girl  Press in 2007. She is the editor, with Erika Howsare, of horse less press.  Tynes’s work has appeared in Lit, Denver  Quarterly, Jubilat, Indiana Review, and Verse. 
      Erika Howsare’s poetry and  nonfiction appear in Fence, Chain, Verse, Denver Quarterly, and other journals.  She is the editor, with Jen Tynes, of horse less press. The two have   worked together on several other products including Don’t You Have a Map?, a  collaborative travelling essay. 
      ~ 
      Perfect Villagers by Sueyeun  Juliette Lee (Octopus Books, 2006) 
      For a number of reasons it  might be argued that 2007 was the Year of Slavoj Žižek. The notorious Slovenian  “stand-up philosopher” and cultural critic (who routinely addresses packed  lecture halls worldwide) published two volumes last year to much fanfare and  gnashing of teeth: Virtue and Terror  (Revolutions): Maximilien Robespierre and In Defense of Lost Causes (both published by Verso). The  International Journal of Žižek Studies was also established in 2007, making  Žižekology an official field of doctoral study. According to Žižek’s particular  brand of gadflyism “there are no innocent bystanders in the crucial moments of  revolutionary decision.”  
           
        But as John Clark, Professor of Philosophy at Loyola  University (New Orleans) points out in his  January/February 2008 article for the New  Humanist entitled “Acting up,” Žižek’s “crucial moments” are not just  historically charged ciphers like 1789 or 1917.  We are living through them in the here and now. Who is responsible for all the dumbed-down  assessments regarding the ongoing strife in Darfur?  Or the legions of deaf ears upon which the rational arguments of Kyoto fall like so much  acid rain?  
      This is the musak that  assaults us as we knee-dodge down the sticky aisles, searching for a seat in Sueyeun  Juliette Lee’s crowded theater of the mind. Now showing: Perfect Villagers. In the six poems which comprise this deeply  political collection, the poet draws upon her own experiences as a Korean American  to inflect a fractured commentary on everything from Japanese cinema to  President Bush’s notion of the “axis of evil.” Lee seems to recognize that such  a discussion is rendered all the more urgent in a world which intentionally  problematizes the category of the factual and blurs the boundary between  fictive constructs and reality in order to advance political agendas or merely  to entertain.   
      The first and fifth poems  in the collection, both entitled “Dear Margaret Cho,” offer a convincing  critique of that comic’s outrageous stance toward her own Korean-American  identity by linking the acceptability of laughter to a question of depth perception. Lee realizes that both she and Cho share any  number of superficial likenesses (including their “bangs and hooded lids.”)  which might render them indiscernible to a casual observer. She even finds the comedian’s outré shtick  about family and porn stores and homosexuality amusing.  But a kind of darkness persists for Lee, even  after Cho’s “funny thing gets said.” In the wake of her own quiet chuckling, Lee  wonders “where is the disaster at the end of this dread?”   
      While she senses the allure  of Cho’s privileged cultural vantage point and recognizes that their “punch  lines and couplets” have a common source of power, Lee somehow mistrusts the stand-up  comedian’s spotlight. The poet’s words illuminate a very different public space  which, paradoxically, coincides with and exists in opposition to the one Cho  occupies. It is a space at once “prayerful and abashed, facing the tide, grown  over, rediscovered in the woods / by strangers and haunted for years and  years.”  
      The rest of the poems in Perfect Villagers represent Lee’s  attempts at fleshing out some of the ghosts who participate in this haunting. She accomplishes her goal by centering a  number of self-conscious poetic constructions of persona on various figures of Asian  descent (and virtually global familiarity) who loom large in her own personal  mythology. 
      “Enter the Dragon” is  organized as a series of prose-like fragments interspersed with (mostly)  couplets and quartets of crisp, four-beat lines. Its compositional style might suggest the  highly choreographed martial arts displays which punctuate the on-screen  performances of the poem’s title character, Bruce Lee. The iconic significance  of this American-born Chinese actor’s career is both a source of pride for Lee  (the poet) and a subject which enables her to expand her interrogation of cultural  notions of similarity and difference from actor-Lee’s point of view. The  central prose section of the poem resounds with the pure adolescent delight  which the Dragon movies engendered in  a whole generation of kids all around the world: 
      
        in Louisiana I am still not your cousin. my  mouth is wet with the force of intrigue, signifying a plea  for the unfettered escape. we let ourselves down the
          knotted stairs, mine  being divorced from adders and pink frothy blossoms. a mountain island keep, a  cereal bowl fantasy: we skiff along with and without
          stretchy t-shirts and  scars, neither casting shade in the made-up spaces. I think we’ve staggered here  before: both actual, both alert.  
       
      Even as the poignant double  entendre of “we let ourselves down” foreshadows the troubling reality the poem  confronts the very next time it veers into meter, acknowledging the brutal  price of admission that many have paid, “chased into the ghetto, the factory,  the warehouse.”     
      But the characters with  whom Lee asks her readers to spend a bit of time are not all bright and shining  cultural avatars like uber good-guy Bruce.  In fact, the central figure in Lee’s poetic  wax museum is North Korean dictator Kim Jong Il, whom the poet showcases, warts  and all, over eight pages at the very core of her brief text. The fragmentary,  hyper-punctuated surface of “Kim Jong Il: A Reader” holds together a collage of  details from such sources as the North Korean leader’s biography, “official”  items generated by his propaganda machine, and specious aphorisms and public  recollections about his fated rise to power, “heralded by a bright star and  double rainbows.” These fragments telegraph a bleak history:   
      
        a crippling famine. 
          fruit; a nut. 
          a young radish. 
          come to fruition. 
          . . . 
          The situation is not as bad as it may appear. 
          . . . 
          make a fire ((in the stove)) 
          . . . 
          Iran, Iraq and North Korea 
          a new bond of brotherhood 
          in the mouth of the  American president 
          . . . 
          “we long [are eager] for peace” 
       
      The italics, quotation  marks, nested parentheticals, brackets and bulleted lists which proliferate here  deliberately heighten the reader’s confusion and make it impossible to be  certain just who is speaking at any given instance in the text. This stylized inscrutability effectively  mimics the political doublespeak that has held sway on both sides of the  Pacific in the era of Bush, who, like Kim Jong ll, is an object of the text’s quiet  vituperations. 
      After an interlude of three  elegantly balanced tercets whose “perfect symmetry” and “beautiful tangents”  pay tribute to the hunky figure of Daniel Dae Kim, the Korean-born American of Lost fame who was chosen as People magazine’s Sexiest Man Alive in  2005, Lee moves us quickly along to her closing meditation, “Toshiro Mifune,”  inspired by the famous Japanese actor who starred in such Akira Kurosawa masterpieces  as Yojimbo and Rashomon. This poem maintains,  in perfect equipoise, the dual points of view and voices of the eternally  beloved actor and a consummate fan beholding him from somewhere out in the  fleeting shadows of his audience. If Mifune  readily confesses to being all too human: “I slept with a woman and woke up as  a curse / I slept with a man and woke up silent / I ate alone and clasped hands  at the kindness of strangers,” his fan (read here the poet?) seems more than willing to surrender her own illusions, answering  with all the certainty of her elegiac instincts and ending the poem with an exhilarating  avowal: 
      
        these words write  themselves 
             
             
          between sacrificial  viewings and agreements the moment comes to  
          a final head. of and after.  so forth. pleasure. formality and subtitles 
          setting another space  between. 
          
       
                 categorically he was a man  just as any other man 
           
                                                         was born, breathed, one day stood then spoke 
      No nostalgic coda. No fade to black. Just the slow dissolve of the poet into her  image of a stand-up human being. 
      Sueyeun Lee’s first book of  poetry, That Gorgeous Feeling, is forthcoming from Coconut Books.  Lee’s poetry has appeared in Columbia Poetry Review, Minor America,  Shampoo, and other literary journals. She currently serves as an editor for Corollary  Press and lives in Philadelphia. 
      ~ 
      The Book of Truants &  Projectorlight by Joshua Marie Wilkinson (Octopus Books, 2006) 
      The ravishing cast of malingerers  we encounter in this collection of poems by Joshua Marie Wilkinson demonstrate  an evocative reimagining of Carl Jung’s archetype of the Child. Sometimes the bad boy, sometimes the lost boy,  Wilkinson’s young (anti)hero serves as the unifying narrative presence about  which this poetic novella is arranged. Wilkinson’s prose poems (which comprise the chapbook’s entire first section and most of  its third) are like still frames from a movie the poet started editing long  ago, each self-contained mise-en-scene cunningly backlit and cast upon the pages by the projectorlight of the poet’s  memory. In formal terms they represent quite a departure from the poet’s  Lug Your  Careless Body Out of the Careful Dusk (a  poem in fragments), which garnered the Iowa Poetry Prize in 2006. While this  earlier collection borrowed heavily from the grammar and syntax of cinema to  compose and arrange all of its materials, Wilkinson only applies its technique to  the fragmented middle section of his Octopus title, “The Book of Whispering in  the Projection Booth.” But, as another of Wilkinson’s reviewers has noted,  “what appears solitary, out of place, fragmentary, is in fact framed, placed.”  
      In the opening section of The Book of Truants & Projectorlight (which gives the chapbook its title) we embark with the poet upon a quest for  some authentic recollections of childhood.   The first poem, “what you wish to return to will not leave you unmarked,” reads like an apologia of sorts from the poet to  himself. Or a warning. “What you forget is up to you. . . What you speak will  always have the capacity to break you.” So, when the poet/narrator  of poem two, “the diamond cutter speaks,” tells us that the “clocks of five  cities crashed in / my chest with their ticking” the image is not just left to  float in a dreamy haze a la Italo Calvino.  Wilkinson implicates us, asks us to become time travelers, “to count backwards  with your / eyes shut & listen” to the echoes of an individual history in  the place names he recites: “Centralia. . . Sequim. . .”  the starlit forests of “Wenatchee.” After traversing the “steak-shaped slab of  land in the hills which belonged / to a man nobody had pictures of” (a father  figure?) and meeting the nameless neighbors he charmed “with a basket of red  eggs & birch syrup” the speaker confronts his childhood self face-to-face:   
      
                                                                                                     I am a boy, but inside of me a heart stomps  out all kinds of motives. & I know this prayer: choirsongs, firepit  shadows, coin melting heat, blind uncles, dowry in the shape of a dove, bloodhounds drowsy on  the path, a kind of note more easily read when torn in two equal pieces. I  know the name of what you used to wish to become. 
       
      If the poems in this opening section serve to deliver the poet to  the threshold of actual remembrance, the compacted narratives of the closing  round of prose pieces dig down deeper, toward the tectonic outlines of a larger  family story. All are narrated in the dreamily-precise terms of Wilkinson’s  universal “boy,” who trades in the first-person narrator he barely inhabited at  the close of the first section for his preferred vehicle of second-person  address, which, once again, tangles the reader in the poet’s shifting point of  view with lyric force: 
      
                                                                                  you wake up in the tug  
          whistle & dusk blear. You are  on this boat. You are twelve years old  & you have thrown up all you can throw up.  Where are your parents, little one? Where is the lodger who promised you  things? Where is that treefrog in the  shop window that blinked at you? Where are you headed on this boat? Which way  is the engine room? What age will you be when you return? 
       
      The supporting structures of the collection, its section headings and  epigraphs (the first section actually opens with some lines from John Yau) all  allude, directly or indirectly, to the work of Edmond Jabés, whose extensive oeuvre includes such titles as The Book of Questions, The Book of Margins, and The Book of Resemblances. Perhaps the “lost book” that Yau and Jabés  posit or ponder is a metaphor for lost childhood. Or the many truant selves we lose touch with  on the way to becoming the “I’s” of our adulthoods, as in these excerpts from  the prose poem, “deer & salt block”: 
      
        One boy is a liar & says there’s a salt block under his bed to draw  the deer in from the orchard. [. . .] One boy is already dressed when he wakes up for  his father’s wedding. [. . .] One boy  took a long time in the bathtub reading the comics. [. . .] Another boy listens to a  radio inside his pillowcase. [. . .] The last boy casts a purple stone to the bottom of the pond & follows it down  with all of his church clothes on.  
       
      For a poet with a background in film (a medium of the moving image) Wilkinson demonstrates  quite a talent for rendering still life. Fully one half of the titles in his closing section cue this formally:  “still life with bullfrog;” “still life with  satellite, radish garden, mailboxes, & deer;” “still life with a lump in  the rug.” Perhaps these overt references  to the concept of stillness are meant to call attention to the radical shift in  Wilkinson’s style from one section to the next.  But, oddly enough, the superficial dispersion and chop that  characterizes the collection’s central movement is actually very controlled,  held in bounds and shaped by the centripetal force of the prose structures  which surround it. The fragmentary  center of the chapbook  
      
                   builds 
                        backwards 
          this bridge you are forced 
          without words 
                                       to cross. 
       
      To be sure, the quirky details and dreamy perspectives swirl past us  more quickly. But this universe is  definitely of a piece with that of the prose sections which precede and follow  it. And Wilkinson’s wide-eyed, wondering boy is still our spirit guide, no more  distant than the next first-person possessive: 
      
        The narcoleptic  
                        messenger 
          has a sack of 
                         petrified birds, black 
          wax, 
          sharpening stones, French army 
          letters, & egg soap, & she  pays 
          my neighbor’s 
                        older brother to ride 
          her into town to make 
          her deliveries. 
        Here is 
          the matchbox & here, she says, 
          is how to hold it in your sleeve. 
       
      Wilkinson’s balance of drama and musicality here is striking (pun only  partially intended). I hope Hollywood is paying  attention. 
      Joshua Marie Wilkinson’s most recent book of  poetry, Lug Your Careless Body out of the Careful Dusk (University of Iowa Press, 2006), was awarded the Iowa  Poetry Prize. He has also received an Academy  of American Poets Award and the Rella  Lossy Chapbook Prize from the San    Francisco Poetry Center. 
      ~ 
      Holding for the Farrier by Kathy Davis (Finishing Line Press, 2007) 
      In Roman mythology, Janus, the god of gates and doorways,  beginnings and endings, was usually depicted with two faces looking in opposite  directions at once. God of the New Year,  Janus peered into the past with one of his faces and into the future with the  other. He was worshipped at planting and  harvest times, and people also invoked his power to bless marriages and  childbirths or to bring them good fortune as they set out on long journeys. So, it might be wise to keep an image of this  deity firmly in mind when entering the world of Kathy Davis’s poems, filled as  it is with its own remarkable thresholds and transitions. Like a finely wrought  atlas, Holding for the Farrier describes many exotic and ordinary regions we might visit, as well as the  circuitous paths we are often forced to travel in order to get from one place  to another. From one exhibit to the next in a crowded museum. From childhood to  adulthood. From the position of disconnected bystander in the lives of friends  and loved ones, to that of an engaged participant willing to share in their troubles  as well as their joys. Her poems reveal the essential alchemy involved in  putting one foot in front of another, in taking each irrevocable first step  toward the future, despite any apprehensions we may have that sorrow awaits us  there. Only a god can see the way forward and the way back all at once.  Happiness might, after all, lie just beyond  that next shadowed archway. . . 
           
        Davis  approaches her potential subjects (or they find her) already receptive to their  multiple poetic valences. This often  results in a terrific layering effect within her texts. Sometimes the poet’s  task is to create these layers, as in her opening poem, “Late Summer,” which  fuses Davis’s recollections of two summer jobs: one, decades in the past, in a  distant art museum, where, from her descriptions, she must have been a docent  charged with overseeing the wellbeing of Whistler’s  Mother; the other, much closer to us in space and time, delving through Larry  Levis’s papers after his sudden death here, in Richmond, in 1996. The component narratives of this poem are, on  the surface, straightforward elements of the poet’s own autobiography:   
      
        I go through his things, look for  stories, 
          Poems no one’s seen in print  before.  The boxes 
          Piled high in a nook upstairs,  paintings stacked 
          And leaning against the wall.  I’m writing 
          Like a motherfucker, and I don’t  know why, 
          He wrote just months before 
          He died, suddenly.  Dust, dust and stars, 
          Images he was working and  re-working, snow 
          And fire.  What does the body know?  At twenty,  
          I circled stanchions in a museum,  convinced 
          The woman inside was real.  Stiff 
          In a ladderback chair, gray hair  curled 
          Trigger tight, she stared down at  her hands folded 
          In her lap. I tried to catch her  breathing, make 
          Her laugh.  
                                        . . . 
                                                                 And  here: 
          A random thought on a bar napkin,  a nasty note 
          From an ex-wife, so many sheets of  paper, 
          Yellow pads, a rush of cursive and  his name, 
          First and last, in the top right  corner of each page. 
       
      It is Davis’s  amalgamation of the two stories, the way she makes them blur into and comment  upon each other that strikes us as transcendent. And therein lies the gift this poet brings.  
      A number of titles in her chapbook (“Tequila Mockingbird,” “Revelations,”  “Battle City”) rely on this method of  artful combination, focusing Davis’s reflections upon her own life experiences  and obsessions through an assortment of lenses (literary works, the Bible,  fantasy role-playing games). In “Visiting the Thorne Miniatures,” the occasion  of viewing these diorama-like interior design exhibits (permanently housed in  the basement of Art Institute of Chicago) collides with the poet’s observation  of a father and son sharing a less than perfect visit. Davis  evokes a scene: “I want to go to your house,” the boy pleads to his “ponytailed” father, who is distracted by his own  perusal of the miniature rooms. The  artwork and the abstracted father and the disgruntled son all compete for our  attention in such a way that the scene itself, the very atmosphere in which the  poet situates us, becomes a metaphor for the richly furnished breakdown that  daily life can become. In the end  though, it is the human display which earns the poet’s final bemused sympathy: 
      
        A chandelier quivers with crystals 
          the size of pinheads. Small is  charming, 
          it invites you to play god. 
        A grandfather clock by the stairs 
          houses a dot-sized pendulum 
          I will to swing. 
        The man balls his hands in his  pockets. 
          This outing. . . I think each had  imagined it 
          differently—the boy, the man. 
       
      The indictment of the father  here, as he practically ignores the flesh-and-blood miniature wandering the exhibit  at his side, is subtle. The moment that he and the boy (and the poet/speaker)  occupy, despite the illusion of that static clock pendulum, is a fleeting  thing.   
      Other pieces in Holding for  the Farrier seem to delve into their initiating subjects to expose the  layered potentials inherent to them. This is especially true of Davis’s persona poems like “Mrs. Cannon  Passes the Parthenon on Her Way Home from Work,” which is rendered from the  point of view of the elderly and ill Sarah Ophelia Cannon (aka Minnie Pearl), or “A Stable Lad’s Pentimento” in which the poet  situates herself as an observer of the famous British painter of equestrian  subjects, George Stubbs, by imaginatively entering the stream of consciousness  of a servant-boy assisting the great master in the gruesome anatomical studies  which later yielded such realism in his canvases. The latter title weds Davis’s love of horses  with her considerable gifts for weaving compelling, informative detail from  primary sources into engagingly self-inflected meditations. Obviously transported by her musings, Davis succeeds brilliantly  in taking her reader along for the ride as well. From the “quick backhanded slice” which fells  “the old hunt horse” through the long process of “scraping hair, skin, fat. The  raw / / braided muscle beneath, he sketches for days.”  
      It’s only years later, when the stable boy sees one of the master’s  paintings, that he realizes  
      
        how Stubbs drew the nightmare 
          of those rotted layers back  together. Covered 
          them with pumpkin-colored coat  brushed 
          to catch the light of a summer  morning. Cleanly 
          stroked a white blaze from a  bright eye 
       
      The notion of “pentimento” is itself a useful one to consider in  relation to Davis’s  work here—an explanation of her own technique of creating multiple  interpenetrating layers of reference and allusion in her texts. The term, which  is defined as an underlying image in a painting, as of an earlier painting (or  a part of an original draft) which shows through, usually when the top layer of  paint has become transparent with age or through wear, could be applied to most  of the poems in the chapbook. This is  not to say that Davis  always relies on great paintings or works of literature as triggering subjects. In many pieces (“Calling Home,” “Three A.M.,”  “Nashville Elegy,” “Ruckersville” and “Slow Dance”) the poet’s verbal  spelunking is guided by some luminous vein of significance which catches her  eye as she plumbs the near-banalities of the day in, day out of a wife and  working mother.  Like Madonna once said, “Beauty’s  where you find it.” 
      Still, for those who might find mere beauty boring, Davis is capable of  moments which verge on the truly gorgeous.  Case and point: her title poem. “Holding for the Farrier” is a tour de force which fuses all of the  techniques and formal strategies discussed thus far to explore a subject dear  to the poet’s own heart. In its  plainest, most literal terms the poem is about a horse being shod. Tomàs, the  farrier, is assisted by the speaker/poet who stands at the horse’s head,  holding his halter, keeping him company through the ordeal of the procedure  (thus the poem’s title). As the “Balneum  vaporis” (vapor bath) from the seared hoof of the beast rises up  dramatically around them, a remarkable series of stories concatenates itself  into a text woven from the farrier’s busy, self-conscious mutterings and the  wandering thoughts of his well-read assistant. We meet “Leonhard Thurneysser / zum Thurm of Bile,” a sixteenth century  merchant and alchemist straight from the pages of the “Cauda Pavonis” (a scholarly journal of Hermetic studies) who made  his living selling “tinctures, mixtures, / inunctions.” We then get some  unexpected dish about a fatal car crash which kills a hermaphroditic beautician  who retains her power, even in death, to shock the EMT’s with “the cock and  balls under the dress.” Yet, no matter how far afield into history or lurid  detail or Latin phrasing we are led, eventually the good poet gently tugs us  back to the now of the farrier’s  helpful explanations and his story: 
      
              Tomàs separates the quintessence, 
          likes his women perfumed and  coiffed. This horse, 
          he says, had an abscess. Props 
          the foot on his leather apron,  points 
          out the rupture high on the hoof-wall. I rub 
          my finger over the hard  protrusion. Sharp 
          shoots of pain imagined up 
          my own leg. 
                  Manifestation of the negative 
          aspect. The horse nuzzles my  shoulder, my hand 
          patting an apology for not  knowing. Language. 
          Thurneysser wrote in languages 
          he didn’t know. The Devil 
          in his inkpot. Divorce cost him all 
          his money. Cold mornings, Tomàs’ first wife 
          started his truck, warmed the cab  to comfort. 
          Lying in bed, once, he heard 
          a girlfriend coaxing a reluctant  roar 
          out of his Chevy. 
              Stygian darkness. 
          “It’s over,” he says, “when  girlfriends act 
          like wives.”   
       
      The formidable style and erudition of this poem, its ingenious  tonal balance, is emblematic of the entire chapbook.   
      Another hallmark of Holding  for the Farrier is the manner in which its topically disparate poems are  often made to speak to one another through the judicious placement of  individual texts within the larger framework of the collection. The poem about Stubbs, with all of its  graphic considerations of anatomical dissection for the sake of art,  immediately precedes “Sunday,” one of the poet’s most intimately autobiographical  compositions. “Sunday” recounts Davis’s  sudden shock at discovering her next door neighbor has recently undergone a  mastectomy without the poet’s having even been aware of the woman’s  illness. The poem’s surgical imagery,  the emotional torque created by the speaker’s realization of just how limited  her knowledge is, and the universally recuperable grief of her self-accusatory  “I should have known,” are wrenching. The neighbor disappears back into her own  house, into the incompletion of her story as “her screen door / misses the  latch, hanging open like a dare.” The text doesn’t reveal how the speaker rises  to this challenge. Does she take the  neighborly path to that unlatched entrance, or turn her back and walk away? Only the oracle of a two-faced god could  answer with certainty, and they all disappeared long ago. Didn’t they?    
      Kathy Davis has an MBA from  Vanderbilt University  and an MFA from Virginia   Commonwealth University.  Her work has appeared in the Bellevue Literary Review, North American Review, Southern Indiana  Review, and other journals, as well as in Blackbird.  
         
        
       | 
     |