Blackbirdan online journal of literature and the artsSpring 2011 v10n1
poetryfictionnonfictiongalleryfeaturesbrowse
TOMAS TRANSTRÖMER
translation by Patty Crane

Haiku Poems

I
The high-tension lines
taut in cold’s brittle kingdom
north of all music.

                 ~

The white sun, training
alone, runs the long distance 
to death’s blue mountains.

                 ~

We need to exist
with the finely printed grass
and cellar-laughter.

                 ~

The sun lies low now.
Our shadows are goliaths.
Soon shadow is all.

II
The orchid blossoms.
Oil tankers are gliding past.
And the moon is full.

III
Medieval fortress,
a foreign city, cold sphinx,
empty arenas.

                 ~

Then the leaves whispered:
a wild boar plays the organ.
And the bells all rang.

                 ~

And the night streams in
from east to west, traveling
in time with the moon.

IV
A dragonfly pair
fastened to one another
went flickering past.

                 ~

The presence of God.
In the tunnel of birdsong
a locked door opens.

                 ~

Oak trees and the moon.
Light and mute constellations.
And the frigid sea.


   Sorrow Gondola (Sorgegondolen) Introduction & Suite Contents
   Sorrow Gondola Table of Contents

return to top